Seguidores

14 de mai. de 2012

Poema de uma lunática 

Se não existisse censura os poetas escreveriam livros ;
sem livros ,sem poesias , os poetas morrem
a água esta para as plantas... 
assim como a sensibilidade para os poetas .

e o pobre poeta deixa de ser e de sonhar
engasgado com suas palavras
engolidas a secos ,mal digeridas
se faz um grito no silencio



o pulso ainda pulsa ...
e o coração ainda bate ...
o sangue ainda corre ...
mas a poesia morre .



uma vez me censuravam as palavras e eu não  sei usa-las sem emoção   porque para mim elas tem que exalar sentimentos... 

22 de abr. de 2012

Buscando , 
meditando , cá estou 
não vejo  nada ...
certo ou incerto 

Insanidade ou  lucidez??
estruturas desfeitas ...
e neste vazio  criativo ou não ,
só meu sobrou a fé ...
em que ?  Não sei ,
 somente fé ... 







4 de mai. de 2011

Ser intensa não é se perder ,é se encontrar,



Sopra uma brisa que vem de tempos remotos
toca de leve o rosto
envolvendo e jogando para dentro do olho do furacão
e a razão se perde por um emaranhado de sentimentos confusos
distorcendo a realidade ou a ilusão
desenterrando o que já havia morrido, desmoronando o que parecia solido
e entre a sublimação e a perdição existe apenas uma linha tênue
o super ego dita até grita o que deve ou não
e enquanto a razão tenta formas de sublimar lutando para transcender
o sentir se perde sem saber ao certo o que se é sentido
E se é sentido de fato, e a linha do real ao imaginário desaparece
e tece uma teia onde enrola ,embola ,enforca ,perde-se o ar...
E de repente se percebe que o vento que soprou é apenas um vento que passa que te toca de leve e vai, se desfaz...
O furacão se forma dentro,um mal necessário, destruindo muralhas
e o bem sentir precisa se perder para se achar .Se corromper para romper o que estagna
mergulhar ,mergulhar ,mergulhar...
enfim voltar a superfície, lúcido , pleno ,só...

13 de nov. de 2010

ad astra Per Aspera


Esta frase em latim Originalmente, era um provérbio bem conhecido e remonta a uma linha de Sêneca, o Velho. é usada por muitas organizaçoes e tem até uma banda com uma musica mas so hoje ela se tornou parte do meu conhecimento.Foi por acaso ? Eis a traduçao :
até às estrelas por caminhos difíceis" . Ela serve para sintetizar a luta de pessoas que buscam por um mundo com menos violência, menos discriminação. Também pode significar a busca do entendimento dos segredos mais ocultos da Natureza.
Já em outro site está escrito :
"sobre espinhos até as estrelas"
"nao há vitória sem sacrificio"